Новостной портал Мариуполя  Логин Логин:......Пароль:...  / Войти ...Регистрация  Напомнить пароль
 Театр    Кино    Литература    Музыка    Искусство  

Новостной сайт Мариуполя

В мариупольском театре показывают «Лысую певицу»

15 марта 2019, 09:38

2
913

13 марта мариупольский драматический театр представил на малой сцене спектакль «Голомоза співачка» по пьесе Эжена Ионеско в переводе на украинский Владимира Дибровы. Режиссер-постановщик Анатолий Левченко. Пьеса Ионеско была впервые поставлена в 1950-м году во Франции и давно стала всемирно признанной классикой своего жанра. На украинской театральной сцене абсурд явление не слишком распространенное, поэтому появление «Лысой певицы» в Мариуполе отрадно вдвойне.

Постановка одновременно приурочена к 110-летию классика драматургии абсурда Ионеско и к объявлению ООН 2019 – годом языков коренных народов. Связь с объявлением ООН не случайна. Лингвистическая составляющая, пожалуй, определяющая категория в этом спектакле.

«Певица» Ионеско считается классикой абсурдизма – начиная от названия и заканчивая последней репликой, атрибуты, эстетика и принципы жанра, – все это вошло в учебники. И вместе с тем здесь отсутствуют некоторые общепринятые компоненты драматургического произведения. В пьесе не заложено никакого конфликта, почти нет сюжета, персонажи аморфны, а содержание не стоит даже пробовать описывать. Герои полностью принадлежат какому-то иррациональному миру, а все развитие, которое может наблюдать зритель, выражено в трансформации полилога между действующими лицами. Пьеса начинается с диалогов, которые постепенно смешиваются в запутанный клубок. Сначала относительно осмысленные реплики распадаются на отдельные фразы, потом на слова и в итоге превратятся в лавину букв и звуков. Такая вот энтропия – материя вербальной коммуникации расщепляется до своих элементарных частиц.

Парадоксы, софизмы, оксюмороны и просто нелепости. Риторические вопросы и заявления в стиле «Капитана очевидности». Иногда реплики связаны не смыслами, а больше рифмами, словно строчки стихов футуристов. Как тут не вспомнить палиндромы Хлебникова, «Дыр бул щыл» и прочее. Из-за этого пьеса требует от артистов точнейшего воспроизведения текста. Каждая фраза, словно код ДНК. Одно случайное изменение и все искажено. Герои не только не замечают логических разрывов между собственными посылами и выводами, но как будто стремятся разъединять эти части. Они произносят все большее ничего не значащих фраз, создавая чрезмерно высказанную недосказанность. Но что-то делает из разрозненных нелепостей единое целое.

В мариупольском театре постарались оживить и пьесу и героев. В персонажах совсем не ощущается налет холодной британской отстраненности, заложенный Ионеско. Удачным попаданием в характер стала роль пожарника в исполнении Андрея Луценко. Харизма и зажигательный темперамент – как раз то, что нужно для пожарника. Служанка Мери (Виктория Агафонова) получилась еще более огненной. Пылкая, сексуальная и непредсказуемая – ещё одно попадание в яблочко, пусть даже и отступление от оригинала. Эта парочка накалила атмосферу семейного раута Смитов (Вадим Ермишин и Дарья Недавняя) и Мартинов (Вера Шевцова и Дмитрий Музыка) до предела.

Еще одна интересная находка, с помощью которой материал старались осовременить - стилизация под телешоу в начальных сценах. Однако в дальнейшем эта идея не получает развития. Композиция постановки проста – действие градиентно стремится к своему максимуму и в финале закольцовывается. Интересно отметить что режиссер разбил кульминацию на мелкие отрезки, тем самым снизив кумулятивный эффект оказываемый на зрителя. Концовка могла бы напоминать неуправляемую цепную реакцию, ведущую к чудовищному взрыву смеха. Возможно, режиссер пожалел зрителей, а может быть имущество театра.

Постановка вышла по-молодежному  бурной, смешной, современной (ну и что, что пьесе почти 70, а режиссеру почти 50 лет) и даже где-то нехарактерной для театра с академическим статусом. Аудитория этого спектакля может быть одновременно очень широка, но с другой стороны ограничена спецификой юмора абсурда.

Трактовать посыл пьесы можно очень по-разному. В «Лысой певице» гораздо больше метафизики, чем может показаться на первый взгляд. Ионеско играючи разрушает причинно-следственные связи и демонстрирует зыбкость очевидных вещей. Автор вдохновился на написание «Лысой певицы», почитывая английский разговорник, и как уже упоминалось, лингвистика здесь играет большую роль. Но это внешняя, видимая часть. Ведь речь - это криптограмма наших мыслей, метод преобразования результатов  мышления в систему вербальных знаков. Но, как и любой алгоритмизированный процесс, он естественным образом приводит к слепой паттернализации. В нашем случае паттернализации сознания.  Отсюда возникают мыслительные и поведенческие клише. Словно собаки Павлова мы раз за разом предсказуемо делаем одни и те же выводы на основе известных условий. Привычка, сведенная к шаблонности безусловного рефлекса – скажи человеку «А» - он ответит «Б». А почему не «Й»?

Иван Станиславский


Оценка: 0    Рейтинг: 0

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.


   Версия для печати  
Отправить другу
 
Письмо редактору





 
Мы на YouTube:
 

Комментарии - 2

Ваш комментарий:
Ваше имя:     Введите код с картинки:

учитывая, на какие спектакли делают ставку сейчас - все эти Певицы, Энеиды и прочая лабутень - не вижу смысла.... С уходом из театра стОящих русскоязычных постановок смотреть будет НЕЧЕГо и Незачем
С введением мовного закона мариупольский театр вылетит в трубу: на спектакли на мове не ходят, а на русском языке запретят. CУХС!


Архив новостей

Мы в соцсетях

Наши контакты

  • E-mail: mail
  • Связь по телефону:
    • +38 (097) 441 16 29
    • +38 (095) 856 74 11

Нам интересно Ваше мнение

Просмотреть все опросы
Владимир Гройсман Владимир Гройсман премьер-министр Украины

Такое впечатление, что у нас появился национальный вид спорта, кто выиграет соревнования из контролирующих структур, и больше будет прессовать бизнес.
2016-08-13